Sunday, October 8, 2006

飛在天空上的烏龜

By John Devaraj/Jeffery

翻譯:

從前有隻聰明過人的烏龜住在一個池塘裹,由於雨量豐沛,魚滿池塘,因比,兩支飛鵝常到池塘飽餐喝水和一起嘻戲,於是這兩支飛鵝成了烏龜的莫逆之交的好友。這種快樂的日子過了很多年。不幸,有一年持續好幾個月沒有下雨,池塘裹沒有水,水逐漸乾枯,飛鵝只得準備遠走高飛,另覓新池塘,於是,烏龜開始害怕,有天池塘將完全乾枯,那必走頭無路,因此不能在此坐以待斃,於是求助兩支飛鵝帶烏龜一起飛離即將乾枯的池塘。

但飛鵝對烏龜說:你不會飛呀!我如何帶你一道飛離此地?聰明的烏龜想出一個好主意,我只要用嘴巴緊咬一支竹捧,你們起飛時只要各自抓緊竹捧,我們就可一道高飛啦!於是這對飛鵝和烏龜一道飛越這即將消失的池塘;一山又一山,一村又一村,經過一座村落,一群村民看到飛鵝和烏龜一道飛的奇景,不竟大聲呼叫,讚嘆不已,並給予掌聲,特別不斷的稱讚飛鵝的聰明才智和好心腸,讓烏龜非常不爽,忍不住的哈哈大笑並開口說:這全是我的好主意!志得意滿的烏龜話剛說出,鬆口說話沒有支撐,烏龜當然落地,可憐的烏龜不幸摔死大地!


原文:

In a lake lived many fish, tortoise and geeseor, many years there was no rain, the lake was shrinking,drying up. The Geese were flying away seeking new ponds. The tortoise afraid of being left out high and dry, appealed to the geese ‘please take me along with you.’ How can we, you cannot fly’ said the geese! I have an idea, you hold a stick between your beaks, I will hang on and we can fly away. Even as they were doing so, people on the ground were astounded by the cooperation of bird and animal in flight. They exclaimed in joy! Those wonderful birds are supporting the poor tortoise. Annoyed by the credits falsely given to the geese, the tortoise opened its big mouth and screamed it is not their idea but mine’, so saying it fell to the ground.

Pride goes before a fall.
驕傲總是走在失敗的前面

from: http://blog.yam.com/indiaupdate/archives/2259466.html


這個故事, 你會看到些什麼呢 ?

滿招損, 謙受益?
不要開心得太早?
驕兵必敗?

在我來看, 這絕對是一樁令人傷感的悲劇, 烏龜的死是可惜的, 他有積極的求生意志, 沒有沮喪地坐以待斃, 雖然最後仍難逃一死, 至少他努力過.

他所欠缺的是高空飛行經驗.

No comments: